Rôczba na lëteracczé zéńdzenié - aktualizacja - tłumaczenie na j. Polski

Artykuł Archiwalny


Rôczã na zéńdzenié lëteratów, lëdowëch artistów i wszëtczich lubòtników naji rodny lëteraturë do mòjégò ògródka na Lëpińsczich Pùstkach (Łubianô), chtërné mdze tim razã w sobòtã 16 lëpińca 2016 ò 5 pò pôłnim.


Mòżesz przejachac chùtni. Jeżlë piszesz, mdzemë żdelë, że przeczëtôsz kąsk swòjich dokazów. Jeżlë nie zajimôsz sã pisanim, przeczëtôsz wëjimk dokazu Twòjégò ùlëdónégò kaszëbsczégò lëteracczégò dokazu. A jeżlë nie rozmiejesz czëtac pò kaszëbskù to mòżesz téż pòsłëchac snôżi kaszëbsczi lëteraturë. Króm ùsôdców lëteraturë fejn bë bëło, czejbë téż chcelë bëc z nama spiéwający pò kaszëbskù.

Jem gwësno, że pòtkô sã bëlné karno i chãtno wsłëchómë sã w kaszëbsczé słowò. Mùszisz le dac znac, że mdzesz! Daj znać, że będziesz!

Z pòzdrówkã – Fela Bôska-Bòrzëszkòwskô przë wespółdzejanim Szôłtëstwa Łubianô "i Mùzeùm Pismieniznë i mùzyczi Kaszëbskò-Pòmòrsczi w Wejrowie".

 

Zapraszam na spotkanie literatów, artystów ludowych i wszystkich miłośników naszej rodnej literatury do mojego ogródka na Lipińskich Pustkach (Łubiana), które będzie tym razem w sobotę 16 lipca 2016 o godz. 17:00. Możesz przyjechać szybciej. Jeżeli piszesz, będziemy czekali na to, że przeczytasz trochę swoich utworów. Jeżeli nie zajmujesz się pisaniem, przeczytasz fragment utworu Twojego ulubionego kaszubskiego utworu literackiego. A jeżeli nie potrafisz czytać po kaszubsku to możesz również posłuchać pięknej kaszubskiej literatury. Oprócz twórców literatury miło by było, jeśli by chcieli być z nami śpiewający po kaszubsku.

Jestem przekonana, że spotka się miłe grono i chętnie wsłuchamy się w kaszubskie słowo. Muszisz tylko dać znać, że będziesz!

Z pozdrowieniami – Fela Baska-Borzyszkowska przy współpracy z Sołectwem Łubiana i  Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej w Wejherowie

Stosujemy pliki cookie w celu świadczenia naszych usług. Korzystając z tej strony wyrażasz zgodę na używanie cookies.
WAŻNE