Jastrë
Artykuł Archiwalny
Wiôlgônoc, Wiôlgô Noc – ta pòzwa pòdsztrëchiwô jednotã i ùniwersalnosc ti nocë. Ù naju, na Kaszëbach Wiôlgônoc to Jastra abò Jastrë. To òkreslenié nôwiãkszégò swiãta òdnôszô sã do jasnoscë, widu, wschòdu słuńca i nawlékô do wczas òbchòdóny w najich kòscołach rezurekcji „jastrowi witrzni” – pamiątczi zmartwëchwstaniô Christusa.
Nen dzéń wiôldżi redotë, zymkòwi snôżotë, bògati w zwëczi, nalôzł pòczestny môl w kaszëbsczi lëteraturze, np. w wiérzce Henrika Héwelta „Jastrë”:
Dzysô rénk tak ùroczësti,
Òd jinszich pòrénków milszi.
Hewò niesmiałé brzózk lëstczi
I mùlchné palmów pùjczi
A w kòszikù
Malowóné krôszónczi.
Rozspiéwóny dzys swiat całi
Kòżdi człowiek brat dlô se.
Jastrë
Nen dzéń – dzéń zwëcãżstwa Christusa nad smiercą czëje całi kòsmòs. Chto le negò pòrénka nadôł so starã òbserwacji wschódającégò słuńca i mdze zdrzôł na jegò tarcz, ùzdrzi, jak òno z redoscë trzë razë pòdskòczi. Słuńce ceszi sã ze zmartwëchwstaniégò Christusa. W słuneczny tarczë jidze ùzdrzec jastrowégò Barónka – Zbôwcã.
Na Kaszëbach je téż zwëk, że w drodze na rezurekcjã – witrzniã bùdzy sã zwierzãta i kòżdi z òsóbna dotikającë, gôdô sã do nich: Wstaji, Christus je zmartwëchwstóny, jô jidã do kòscoła. Na nen sóm ôrt bùdzy sã brzadowé drzewa. Pò rezurekcji nót je pòbłogòsławic swiãconą wòdą całą chòwã i bùdinczi.
Òsoblëwô je magiô jastrowi wòdë. Mô òna te dnia wiôlgą mòc. W pierszi dzéń Jastrów, jesz przed wschòdã słuńca, jidą Kaszëbi do płënący, tj. żëwi wòdë, cobë òbmëc skarń. Ùsuwô òna krostë, zapôlenia, wszelejaczé renë. Na wòda mô leno tedë taką sëłã, czej sã jidze nad strëgã pò cëchù, bez gôdczi, nie òbzérającë sã za se. Wôrt przeczëtac ò tim wiérztã Eùgeniusza Prëczkòwsczégò „Jastrowô wòda”:
Wczas w niedzelã kòl pòrénka
Kwiôtk ju lëstczi wëtknął z zemi,
Czëc je snôżi spiéw skòwrónka.
Wszëtkó bùten sã zeleni.
Skòwrónk Bòga sławi głosno,
Kwiôtuszk wërósł w krôse całi,
Lëdze wstôjają redosno,
Christus je ju zmartwëchwstałi!
Z chëczi wëszedł knôp pò cëchù,
Kòl nie dzéwczã jidze snôżé.
Ni ma gôdczi, ani smiéchù.
W strëdze wòda chwatkò bieżi.
Dzéwczã mëje rãczczi, skarniã
Wòda zwãczno w strëmiéń spłiwô
Gnô w nôkòlé, wrzinô w dzarnã.
Reno dôka ląd òdkriwô.
Wiôlgą wôgã mają pòswiãconé palmë. Òb czas srodżi bùrzë gòspòdiniô zabezpiecziwa dodóm przed ùderzenim gromù, wrzucającë do ògniszcza dzél pòswiãcony wietewczi abò wëstôwiô palmë w òknie z ny stronë, z jaczi jidze bùrza. Przë bùdowie chałëpów i gbùrsczich bùdinków, a òsoblëwie przë stôwianim fùńdamentów pòd stodołã, ni mòże zabôczëc, cobë we wszëtczé nórtë pòdetknąc chòc sztëczk pòswiãcony palmë, cobë ùchronic òd piorëna i ògnia. Kaszëbsczé pòla, dze tak cãżkò robią gbùrzë, barniło sã przed gradã krziżikama z palmów. Pòswiãconé palmë są lékã. Nót leno kąsk òd nich ùkrëszëc a wëpic z arbatą. Téż dodôwô sã chòwie do kôrmë. Zjedzenié jedny baszczi je dobré na chòroscë gôrdła, zaznobienia. Ò tim, chto tak pò prôwdze bë mùszôł zjesc baszkã, dowiémë sã ze szpôsowny wiérztczi Rómana Drzeżdżóna „Na Palmòwą Niedzelã”:
Jak tradicjô dôwnô kôże
Dzys nôleżi palmã miec
A nót téż na bòlesc gôrdła
Pòswiãconą baszkã zjesc
Òsoblëwie pluderbabë
Na jich gardła òbòlałé
Niech le zjedzą dzys ze szmakã
Swiãtëch palmów lopek całi!
Smacznégò
W drëdżi dzéń swiãtów renëchno chòdzą knôpi z wietewkama jałówca abò brzózk pò wsë dëgòwac. Bùdzą wszëtczich spiochów, a òsoblëwie dzeùse, chtërne chòc wrzeszczą, radë sã dôwają dëgòwac, bò to przëniese jima zdrowié, piãknotã i szczescé w miłoce. Je bòkadosc tekstów, jaczé gôdają z głowë dëgùjący. W ùtwórstwie Aleksandra Labùdë nalezemë:
Dëgùsë, hej dëgùsë!
Biada, chto jesz w łóżkù je!
Bò jak kôże stôrô zwëcz,
Chòdómë dzys z chëczë w chëcz
Z wietewkama najich brzózk
Pòwënëkac spiochów z łóżk.
Ùczimë jich reno wstac,
Nie dac chòwie długò żdac:
- Cobë kruszka dojiła,
Całą beczkã mléczka da;
- Cobë bùczka wôżëła,
Kòżdô trzë cetnarë mia;
- Cobë kluka klukała,
Co dzéń pò dwa jôjka mia,
Żebë bëło z czegò dac,
Tim, co chòdzą dëgòwac.
Te dnia „wiele ùcechë mają malinczé dzôtczi, co jesz w ne zajka wierzą – z jegò zniosłëch jôjków i bómków jajowatégò sztôłtu” – pisze A. Labùda. A jak to je z tim zajkã ù starków? Ò tim w szpôsownym wiérzce R. Drzeżdżóna „Jastrowi jiwer”:
Cygnie Zajc bez barabónë
W kòszu bóbczi dzecóm niese
Lopk dëgùsów dwigô z sobą
Czë òn wszónóm co przëniese?
Nie je wiedzec tegò gwësno
Bò òn czësto je òd se
Kicô zmachrowóny baro
Bò ZUS* mù nie dôwô żëc.
ZUS mù réńtë nie wëpłacy!
Chòc òn baro chòri je
Mógłbë za niã kùpic aùto
I dojéżdżac nim do gniôzd
A tak w gniôzdach mało bãdze
Mòże leno jaja trzë
Chòc to téż dzys zanôleżi
Jaczi pòdatk na nie mdze
Bò Skarbòwi* mô na òkù
Wszëtczé kùrë co le ne
Niosą w Jastra farwné jaja
Òd nich haracz téż wzyc chce
Chcemë lepi nick nie gadac
Dëgówkama w slôdczi prac
Tim mądralóm a ùnuzlóm
Co chcą w Jastra „Wòdã lac”!
*ZUS i Skarbòwi to dwie strësze ùkôzczi co blós z cëzëch dëtków żëją.
Mieszkańcóm Łubianë pòd rozwôgã, z nôlepszą żëczbą „pò swiãtach” i na całi rok, cobë czej je lëchò, przëbôczëlë so 11. przëkôzanié Kaszëbów: „Chòc rôz w dzéń sprôwdz, czë rozmiejesz sã smiôc całą gãbą”/ „Choć raz w ciągu dnia sprawdź, czy umiesz się śmiać całą gębą”.
Słowôrzk:
barnic ‘bronić, chronić’
baszka ‘bazia’
blós ‘tylko’
brzôd ‘owoc’
bùten ‘ zewnątrz’
cëzy ‘obcy’
chòwa ‘bydło’
dzél ‘część’
dôka ‘mgła’
dzeùs ‘dziewczę’
gbùr ‘gospodarz’
jiwer ‘kłopot’
knôp ‘chłopiec’
lék ‘lekarstwo’
môl ‘miejsce’
nórt ‘kąt’
òbzérac ‘oglądać’
ôrt ‘sposób’
póczestnosc ‘uznanie’
pòdsztrëchnąc ‘podkreślić’
pòzwa ‘nazwa’
przëbôczëc ‘przypomnieć’
rena’rana’
skarń ‘twarz’
snôżi ‘piękny’
stark, starka ‘dziadek, babcia’
strëga ‘strumień’
szpôs ‘żart’
sztëczk ‘kawałek’
ùkôzka ‘zjawa’
wënëkac ‘wygonić’
wid ‘światło’
wietewka ‘gałązka’
zabôczëc ‘zapomnieć’
zdrzec ‘patrzeć’
zymk ‘wiosna’
żdac ‘czekać’
żëczba ‘życzenia’
Felicja Baska-Borzyszkowska